В Музее Текстиля Антонио Маррас рассказывает о Maria Lai

from Annalisa Chelli - 11/03/2015

Annalisa Chelli

Maria Lai словами Антонио Маррас

На прошлой неделе в Музее Текстиля в Прато прошла встреча, посвященная творческой личности Maria Lai, в которой я тоже принимала участие. И я правильно сделала, так как это было очень интересно, поэтому хочу поделиться моими впечатлениями с вами.


По случаю выхода в свет каталога о выставке ‘Maria Lai. Сшивая мир’, Орден Архитекторов города Прато выразил желание рассказать о жизни и творчестве этого многостороннего мастера словами Антонио Маррас, несравненного стилиста, который был другом и помощником Марии, и Лоренцо Джусти, директора музея MAN и куратора ретроспективной выставки, посвященной Марии. Результат превзошел все ожидания, так как во время общения Антонио и Лоренцо смогли поделиться воспоминаниями и их отношениями с Марией, что помогло в расшифровке ее шедевров.

Maria Lai оставила богатое наследие: картины с изображением пейзажей и работающих женщин, портреты, небольшие скульптуры, книги и сшитые полотна, ткацкие полотна, а также ее деятельность в области экологии. Она также увлекалась поэзией, кинематографом и театром. Она была очень способной и любопытной женщиной. В ней видна тесная связь с ее местом рождения, Сардинией, и с двойственной личностью обитателей острова, гостеприимных, но в тоже время скромных по характеру людей. Было много разных моментов и забавных историй, которые произвели на меня огромное впечатление, но обо всем не расскажешь, поэтому я выбрала парочку.

Отличительные черты мастера Maria Lai

Здесь речь идет о ее стилистической натуре. В 1981 году тогда еще Мэр города Улассай, где родилась Maria Lai, попросил ее создать памятник Павшим во время Войны, а она отказалась, сказав, что предпочитает делать памятники живым. Это стало для нее толчком для выражения искусства посредством участия общественности. Вдохновившись одной местной легендой, она создала проект, назвав его  ‘Привязанность к горе’. Идея состояла в том, что дома между собой связывались веровкой из джинсов, указывая на теплые и дружественные отношения жителей. Там, где были хорошие отношения, на веревку вывешивалось белье, а, там, где была только обида, веревка оставалась пустой. Затем веревка привязывалась к горе, возвышающейся над предместьем, выражая тесную связь Человека и Природы.

Второй эпизод, который мне очень понравился, был рассказан Антонио Маррас, который передал его четко и с искренней любовью. Мария временно жила у Антонио, так как они в то время работали над совместным проектом. Он был в кабинете, а она на этаж выше. Когда пришло время ужина, Антонио поднялся к Марии, чтобы пригласить ее к столу, но увидел, как она пела и танцевала вместе со своими детьми. Она веселилась, как девчонка, несмотря на ее зрелый возраст. Именно такой она и была, говорит Антонио, радостной женщиной, полной энтузиазма и энергии, которая позволила ей прожить насыщенную и долгую жизнь.

Выражаю огромную благодарность Maria Lai за ее творчество. Если хотите сделать себе подарок, познакомьтесь с творчеством Марии, и вы сможете узнать ее ближе. Спасибо Антонио Маррас (очень милый человек, без замашек, несмотря на международную славу) за то, что поделился с нами своими личными и нежными воспоминаниями. Также благодарна Лоренцо Джусти, нашему пратезе, которым мы очень гордимися, и с которым нам в DHG тоже удалось поработать вместе. Он был одним из судей объявленного нами первого конкурса DHG Art Factory Prize, чтобы выбрать работу, которая уже совсем скоро украсит фасад нашего предприятия.

Фотографии работ Марии Лай предоставил Pierluigi Desś/Confinivisivi

Если тебе понравилась эта статья, возможно ты захочешь прочитать и Музей Текстиля в городе Прато. Особенное место.

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ